把我写在你的身旁
在冬天寒冷的日子
我就象五月初夏阳光里
徜徉在花海中的蜂鸟
而你
我的园丁
带着笑容
藏在角落里
一言不发译文一:
To my gardener
put me to be with you
in the cold winter
dreaming of the sunning in the early summer
dreaming of sunning in the early May
dreaming in the sea of flowers
dreaming i am a wood nymph
while you, my gardener
keep silence in the corner
with a smile
译文二
To my gardener
bunch me to be with you
in the cold winter
in sunshine in the early summer
in sunshine in the early May
in sunshine in the sea of flowers
in sunshine i am a wood nymph
while you, my gardener
keep silence in the corner
with a smile ........